Dicho doblaje tuvo diferentes tipos de criticas por gran parte de los fans de la serie. Desde la calidad de las actuaciones, el elenco escogido, el estudio de doblaje y también los términos usados para los ataques de algunos personajes, entre ellos Izuku midoriya. También el hecho de que casi todos los actores tenían a parte de los personajes principales, otros cinco o seis personajes bajo su voz.
Esta nota se hará muy larga así que les dejaremos comentarios de algunos usuarios sobre su opinión acerca de Funimation en latam o sus series.
Lo que NO me gustó: sus épicos bloqueos, algunos subtitulos, sus Bugs y el nefasto doblaje de MHA.
— 🀏Animad@🀏 😃🇲🇽 #アニメーション (@Animadx_tom777D) April 2, 2024
Lo que SI me gusto: la producción de múltiples doblajes y también la gestión que tuvo en los aclamados "Jueves de Doblajes" y el estupendo doblaje de Kaguya-Sama
El doblaje justo de fullmetal alchemist y que empezó a hacer eventos especiales en línea para mostrar sus nuevos doblajes con los actores como cowboy bebop o sunny boy, cosa que crunchyroll no hizo y solo llegó a mostrar algunos en twich y de ahí nada más
— Papita con queso (@Soykotaro) April 2, 2024
Creo que los doblajes con Miami se pudieron haber manejado mejor, si los directores no fueran tan testarudos y que hicieran el doblaje colaborativo desde el inicio
— JesusVega88 (@JesusVega88) April 2, 2024
Me gustaron los #JuevesDeDoblaje tenía un mejor manejo q @crunchyroll_la y agarraban animes clásicos y les daban un doblaje algo q #Crunchyroll_la no ha hecho
— FelipeCor (@FelipeCor4) April 2, 2024
Me gustó los jueves de doblaje y lo que no me gustó fue el doblaje de Boku no Hero Academia y los bloqueos de licencias que hacían. En ocasiones sentía que para Funimation hispanoamérica era un mercado "de segunda".
— Yuuko (Yukio's version) :v (@YuukoKino) April 3, 2024
El tiempo que estuve suscrito a Funimation valió la pena, si bien me dio problemas con la App de ps5 y su mal subtítulaje,fue en funimation donde por su doblaje me re vi serie como kaguya Sama, ansatsu no kyoustu ,y fullmetal Alchemist.Los jueves de doblaje fueron excelentes ahi.
— Fernando Javier Perez De La Garza (@Fernand43662476) April 2, 2024
Que nunca se atrevieron a traer blurays a México, tuvieron la oportunidad cuando el formato físico estaba en todo su auge, pudimos apoyar la industria, ni siquiera quisieron ponerles subtitulos, quisieron volver el mercado exclusivo para USA
— Christian (@ChrisCabrera26) April 3, 2024
Lo que me gustaba de #FUNIMATION sus doblajes de animes clásicos como Soul Eater lo que @crunchyroll_la nunca hace solo dobla títulos recientes
— JesúsAl** (@JesusAlta00) April 2, 2024